Однажды в XXI веке девушка по имени Таня, сидя дома в окружении любимых домашних питомцев, рассуждала о том, что было бы, если б она родилась не в этом веке или не в этой стране. Мысли о жизни в другой стране немного её напугали, в то время как эпохи притягивали интерес. Ей захотелось ощутить на себе, она мечтала и неожиданно почувствовала, как пространство вокруг неё стало мрачным, и тогда, испугавшись, девушка двадцати лет отраду съёжилась в комок и закрыла глаза. В её ушах нарастал шум, давящий на сознание, однако вскоре сие кончилось, и ей послышалось, как к ней что-то – она была не уверенна что именно - приближается. Она тут же открыла глаза и онемела от страха. На её двигалась повозка.
-
Берегись! – крикнул мужчина.
Таня
чудом избежала беды, перевернувшись и оказавшись в луже. Но грязная одежда не
идёт в сравнение с избежанием гибели.
-
Какъ ты здѣсь оказалась, дѣвица?! – спросил тот же мужчина.
-
Я не знаю, - вставая произнесла Таня.
-
Юродивая какая-то, - заключил неизвестный и продолжил свой путь.
Она
оглянулась и поняла, что находится не в своём городе. Всё казалось ей таким
пустынным и слегка диким. Преодолев свою застенчивость, она остановила человека
и спросила, где она. Полная женщина в красивейшем платье ответила ей:
-
Какъ ты смѣешь говорить столь неуважительно, когда обращаешься къ баронессѣ?
Она
взмахнула веером, скрыв лицо, и ушла прочь вместе со своей свитой.
Таня
не оставила своих попыток, подойдя к мальчику:
-
Слушай, ты не знаешь, здесь какой-то маскарад? Где я нахожусь?
-
Мама, сія дѣвица меня пугаетъ!
Прибежала
взволнованная мать:
-
Что ты сдѣлала моему сыну? Отвѣчай!
-
Ничего, я просто спросила, где я…
-
Ты находишься въ самомъ чудномъ градѣ изъ существующихъ! Предъ тобою
великолѣпный Петербургъ!
-
Я была здесь, но тогда всё было каким-то не таким… Вот, здесь было много людей,
а здесь, я помню, был памятник…
-
Сударыня, ты выдумываешь! Здѣсь никогда не стояло памятниковъ. Ни вчерась, ни
сего дня!
-
Извините, я, видимо, перепутала…
Женщина
задумалась:
-
Хмъ, а ты недурна. Только выглядишь странно и говоришь такъ же. Хочешь помогать
мнѣ по хозяйству? Что умѣешь дѣлать?
-
Могу готовить, правда, не очень хорошо.
-
Стирать можешь?
-
Да, а что там делать? Закинул – и стирается.
-
Куда закинул? Неужто въ рѣку? Дивная дѣвица!
-
Нет, в стиральную машину.
-
А готовить тебѣ скатерть-самобранка?
Женщина
рассмеялась.
-
Что жъ, ты веселая дѣвица, но мнѣ такихъ достаточно. Но мы вынуждены покинуть
тебя, поелику сынъ мой усталъ. Прощай! – и она, взяв сына за руку, ушла
восвояси.
Таня
была перепугана до смерти. Она начала в мыслях укорять себя за фантазии и,
держась за голову, чуть не свалилась в воду. Её подхватил парень, на что она,
опомнившись, ответила:
-
Благодарю.
-
Не за что, сударыня, - промолвил он и пошёл дальше своей дорогой.
«Как
же странно. Это похоже на…» - думала Таня.
Она
вновь остановила прохожего, стараясь говорить более прилично:
-
Сударь, какой сейчас век?
-
Шутишь, чертовка? Никакъ XVIII, четвертокъ 25-го маiя! – и он добавил ей на ухо - Ты съ башни свалилась?
Иначе почему въ штанахъ ходишь?
Таня
была шокирована. Незнакомец улыбался ей, в то время как на её лице стояла
гримаса ужаса.
-
Всё же свалилась, - плюнул он и пошёл далее.
-
Я не хочу! Не хочу здесь оставаться! – вскричала она и упала на колени. Люди на
улице, и без того разглядывающую гостью, устремились к ней, образовав круг. Они
начали шептаться и рассуждать. Таня встала с колен и побежала в толпу, всё ещё
держась за голову, отчего те, очевидно, расступились. Она бежала прочь из этого
мира, казавшегося ей столь интересным и необычным. Наконец она поняла, что
находится уже не здесь, но и, казалось, не у себя дома. Она стояла посреди
поля, на котором возвышались сверкающие на солнце колосья пшеницы. Сзади
послышался шум и голос произнёс:
- O que você está de pé? Trabalha![1]
-
Я вас не поняла.
Смуглая
женщина в народном одеянии покачала головой и продолжила срезать колосья, бубня
что-то себе под нос.
«А
теперь где я? Уже явно не в Петербурге». Краем глаза она приметила свою тень,
расположившуюся посреди поля. Солнце уже начало спускаться, от чего тени были
особенно приметны.
Никогда
она так не боялась своей тени. Она была какой-то непропорциональной, да и сама
девушка ощущала, что стала ниже и как-то толще.
-
Brokeback,
vais trabalhar? Ainda temos muito para recolher! O anfitrião vai
jurar![2] – кричала
всё та же женщина.
«Что
она хочет мне сказать? Наверное, я мешаю ей работать,» - подумала Таня и пошла
прочь.
- Ei, onde vais?! Bêbado, certo?[3] –
кричала крестьянка ей вслед, но Таня уже её не слышала.
Она
вновь очутилась в пустоте Вселенной. «Как же я хочу домой,» - думала она, -
«Завтра надо вставать на работу, а я блуждаю здесь». Даже сейчас она не
забывала о деле.
Вдруг
она перестала чувствовать землю под ногами. «Что происходит?» - промелькнуло в
её голове. Под правой её ногой была пропасть, самая что ни на есть настоящая.
Девушке казалось, что это конец её приключению. За спиной она услышала:
-
O ji san kiotsukete![4]
Она
обернулась и увидела, что к ней бежит юноша лет пятнадцати очень легко одетый.
-
Daijoo ka?[5]
-
Прости, я тебя не понимаю, - сказала она, ровно встав на землю.
Парень
испугался:
- Oji ha futatabi jaaku na
akuma ni yo tte hokaku sa rema shi ta. Watashitachi ha shaman ni yuki kana ke
re ba narimasen![6]
-
после чего убежал.
Таня
вновь опустила голову в размышлениях. В её поле зрения попали руки дряхлого
старика, отчего она, со слезами на глазах, отвернулась в сторону заката,
возвышающегося над горой Фудзияма. В её груди начало трепыхаться сердце: или от
огорчения, или от болезни. Она села на холм и принялась рыдать о своей
печальной судьбе умереть где-то в неизвестном месте и даже в неизвестное время,
прожив свою жизнь так мимолётно, будто её и не было. Теперь её окружала лишь
девственная природа, не очернённая трудами потомков, и даже солнце не подавало
надежды на лучшее, катясь вдаль и сменяясь месяцем.
Таня
открыла глаза. Она проснулась в замешательстве, источая стон и волнение, отчего
её любимцы также очнулись. Она обняла их с мыслью: «Как же хорошо, что я живу
здесь и сейчас», а ответом ей служили настолько же непонятные возгласы, какие
она слыхала ранее, однако уже не людские.
26-27.06.2022
г.
Перевод
примерный, так как автор не владеет ни португальским, ни японским, поэтому
лучше смотреть в сноски.
[1] Что ты
стоишь? Работай! (порт.)
[2] Горбатая,
ты работать будешь? Нам ещё столько собрать надо! Хозяин будет ругаться!
(порт.)
[3] Эй, ты
куда?! Пьяная что ли? (порт.)
[4] Дядя,
будь осторожен! (яп. おじさん気をつけて!)) – написано буквами
[5] Ты в
порядке (яп. (大丈夫か?)) – написано буквами
[6] Дядю
снова захватили злые демоны. Надо идти к шаману! (яп. 叔父は再び邪悪な悪魔によって捕獲されました。 私たちはシャーマンに行かなければなりません!) - в тексте написано
буквами.